티스토리 뷰
비스트 댄스 by 쿠라게P with 오토마치 우나
제가 정말 좋아하는 노래 중 하나.
일단 우나의 목소리가 너무나 매력적이며 노래 또한 우나의 음색에 잘 어울리기에 정말 듣기 좋다고 생각함.
niconico 조회수는 1,176,718 (전설입성)
youtube 조회수는 4,111,439
가사 (출처는 보카로 위키 원출처를 아신다면 댓글로)
| わん、つーわん!わん! |
| 완, 츠ー완! 완! |
| 원, 투ー왕! 왕! |
| 感謝してるよ ホントだよ? |
| 칸샤시테루요 혼토다요? |
| 감사하고 있어요 정말이라구요? |
| のうのうと生きてられるのは |
| 노오노오토 이키테라레루노와 |
| 걱정 없이 살아갈 수 있는 건 |
| 見下して撫でてくれる |
| 미쿠다시테 나데테쿠레루 |
| 내려다보고 쓰다듬어 주셨던 |
| みなさまのおかげです。 |
| 미나사마노 오카게데스. |
| 여러분 덕분이에요. |
| ひとりぼっちでは生きられない |
| 히토리봇치데와 이키라레나이 |
| 혼자서는 살아갈 수 없어 |
| ていうか、そもそも逃げられない |
| 테이우카, 소모소모 니게라레나이 |
| 라고 할까, 애초에 도망칠 수 없어 |
| 社会性の檻の中 |
| 샤카이세이노 오리노 나카 |
| 사회성의 우리 안 |
| ビタ一文も払えない |
| 비타이치몬모 하라에나이 |
| 일원 한 푼도 갚지 못해 |
| 期待、応えらんない |
| 키타이, 코타에란나이 |
| 기대, 부응하지 못해 |
| ねぇどうすればいいのかな |
| 네에 도오스레바 이이노카나 |
| 저기 어떻게 해야 할까 |
| 「はぁ~、どうせ馬鹿な奴のほうが扱いやすいんでしょ?」 |
| 「하아~, 도오세 바카나 야츠노 호오가 아츠카이 야스인데쇼?」 |
| 「하아~, 어차피 바보 같은 놈쪽이 부려먹기 쉽잖아?」 |
| じゃれていよう! |
| 쟈레테이요오! |
| 재롱을 부려보자! |
| ビーストダンスで存在証明 |
| 비이스토 단스데 손자이쇼오메이 |
| 비스트 댄스로 존재증명 |
| アイデンティティは大暴走! |
| 아이덴티티와 다이보오소오! |
| 아이덴티티는 대폭주! |
| さァ!今だ吠えまくれ! |
| 사아! 이마다 호에마쿠레! |
| 자! 지금이야 짖어봐! |
| がおがおがおがおがおがおがお |
| 가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
| 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
| カーストランクで地を這う前に |
| 카아스토 란쿠데 치오 하우마에니 |
| 카스트 랭크로 땅을 기기 전에 |
| 人間性など捨て去って |
| 닌겐세이나도 스테삿테 |
| 인간성 따위는 던져버리고 |
| 愛されたい?ならば、ほら |
| 아이사레타이? 나라바, 호라 |
| 사랑받고 싶어? 그렇다면, 자 |
| がおがおがおがおがおがおがお |
| 가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
| 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
| 檻の中で、さ |
| 오리노 나카데, 사 |
| 우리 속에서, 자 |
| にっばーん |
| 닛반 |
| 두번째 |
| 孤独が許されないでいて |
| 코도쿠가 유루사레나이데이테 |
| 고독을 용납하고 있을 수가 없어 |
| どうしてこんなに寂しいの? |
| 도오시테 콘나니 사비시이노? |
| 어째서 이렇게나 외로운 거야? |
| 社会性の檻の中 |
| 샤카이세이노 오리노 나카 |
| 사회성의 우리 안 |
| お行儀よくしたところで |
| 오교오기 요쿠시타 토코로데 |
| 예절을 잘 지켰다고 해서 |
| 誰も、褒めてくんない |
| 다레모, 호메테쿤나이 |
| 아무도, 칭찬해주지 않아 |
| ねぇどうすればいいのかな |
| 네에 도오스레바 이이노카나 |
| 저기 어떻게 해야 할까 |
| 「やっぱり、声のでっかい人がいっちばん得するんですねぇw」 |
| 「얏파리, 코에노 뎃카이 히토가 잇치반 토쿠스룬데스네에」 |
| 「역시, 목소리 큰 사람이 제일 이득을 보는 거네요ㅎ」 |
| 奇声を上げろ! |
| 키세이오 아게로! |
| 기성을 올려라! |
| ビーストソングで社会貢献 |
| 비이스토 손구데 샤카이코오켄 |
| 비스트 송으로 사회공헌 |
| そりゃもう皆様、大歓喜 |
| 소랴 모오 미나사마, 다이칸키 |
| 그럼 이제 여러분은, 대환희 |
| よし、今だ吠えまくれ! |
| 요시, 이마다 호에마쿠레! |
| 좋아, 지금이야 짖어봐! |
| がおがおがおがおがおがおがお |
| 가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
| 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
| ニーズと文句を踏まえた上で |
| 니이즈토 몬쿠오 후마에타 우에데 |
| 니즈와 문구를 바탕으로 한 |
| 人間性など捨て去って |
| 닌겐세이나도 스테삿테 |
| 인간성 따위는 던져버리고 |
| もういいや 阿保になろう |
| 모오 이이야 아호니 나로오 |
| 이제 됐어 바보가 되자 |
| がおがおがおがおがおがおがお |
| 가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
| 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
| 繋がれたまま |
| 츠나가레타마마 |
| 연결되있는 채로 |
| 「見下せる人しか愛せないんでしょ?私もそうだよ!」 |
| 「미쿠다세루히토시카 아이세나인데쇼? 와타시모 소오다요!」 |
| 「내려봐주는 사람밖에 사랑할 수 없죠? 저도 그래요!」 |
| 腹を見せろ! |
| 하라오 미세로! |
| 배를 보여라! |
| ビーストダンスで絶対服従 |
| 비이스토 단스데 젯타이후쿠쥬우 |
| 비스트 댄스로 절대복종 |
| アイデンティティは大脱走 |
| 아이덴티티와 다이닷소오 |
| 아이덴티티는 대탈주 |
| さァ、一生!吠えまくれ! |
| 사아, 잇쇼오! 호에마쿠레! |
| 자, 평생! 짖어봐! |
| がおがおがおがおがおがおがお |
| 가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
| 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
| カーストランクで地を這う前に |
| 카아스토 란쿠데 치오 하우마에니 |
| 카스트 랭크로 땅을 기기 전에 |
| 人間性など捨て去って |
| 닌겐세이나도 스테삿테 |
| 인간성 따위는 던져버리고 |
| 愛されたい?ならば、ほら |
| 아이사레타이? 나라바, 호라 |
| 사랑받고 싶어? 그렇다면, 자 |
| がおがおがおがおがおがおがお |
| 가오 가오 가오 가오 가오 가오 가오 |
| 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 크앙 |
| 馬鹿になれ でも… |
| 바카니 나레 데모… |
| 바보가 되라 그래도… |
| こんなに正気! |
| 콘나니 쇼오키! |
| 이렇게나 멀쩡해! |
쿠라게P의 노래는 중독성도 강하고 음색이 신나죠. 가사는 ㅋㅋ 애초에 보카로 노래 만드는 사람들의 가사는 매우 특이한 경우가 많기에 넘어가 줍시다. 쿠라게P는 제가 제일 좋아하는 보컬로이드인 유카리의 사요나라 체인쇼부터 들어왔습니다만 여러 보카로로 작곡을 잘하시는 것 같습니다.
오토마치 우나의 경우에는 우마루 성우이기도 한 타나카 아이미의 목소리가 들어가 있죠. 비교적 최신에 나온 녀석이라 그런지 성능이 너무 좋습니다. 이 노래의 4세대 보컬로이드부터는 엄청난 조교를 하지 않아도 수준급의 음악이 나오죠. 거기에 조교까지 완벽해진다면 그야말로 금상첨화
<여기서부터는 개인적인 평점입니다.>
평점은 4.5/5.0
일단 매일 내가 아는 노래들을 리뷰하면서 정보를 모으려고 블로그를 열었습니다. 그리고 앞으로 리뷰해나갈 노래들을 보시면 알겠지만 제 평가는 조금 짠 편입니다. 4.6 이상의 노래는 아마 현재 기준 5곡 내외일 정도. 다시 말해 4.5 정도는 제 취향에 꽤나 맞는다는 것이죠. 일단, 오토마치 우나의 음색이 너무 좋습니다. 이것이 엄청 크게 작용합니다. 또한 쿠라게P의 조교와 어울리며 신나는 음악이 됩니다.
중독성도 엄청납니다. 며칠 동안은 이것만 들은 적이 있을 정도로...
우타이테 버전을 추천하지 않습니다. 이미 원곡이 너무 좋기 때문이죠. 몇 우타이테는 섹시함을 넣으려고 하거나 귀여움을 더 어필하려고 하는데 제가 들은 한에서는 별로더군요. 일단 섹시함은 이 노래의 컨셉과 안 맞다고 생각합니다. 귀여움은 어필할 수 있겠지만, 우타이테들의 주된 표현 방식은 오토튠을 이용하는 것인데 오토튠으로 귀여움을 표현한다는 것이 저에게는 그다지 다가오지 않는군요...
참고
1. 나무위키 https://namu.wiki/w/%EB%B9%84%EC%8A%A4%ED%8A%B8%20%EB%8C%84%EC%8A%A4
비스트 댄스 - 나무위키
최근 수정 시각: 2019-06-25 12:47:58 1. 개요2. 영상3. 가사4. 둘러보기 틀니코니코 동화유튜브わん、つーわん!わん!완, 츠ー완! 완!원, 투ー왕! 왕!感謝してるよ ホントだよ?칸샤시테루요 혼토다요?감사하고 있어요 정말이라구요?のうのうと生きてられるのは노노토 이키테라레루노와걱정 없이 살아갈 수 있는 건見下して撫でてくれる미쿠다시테 나데테쿠레루내려다보고 쓰다듬어 주셨던みなさまのおかげです。미나사마노 오카게데스.여러분 덕분이에요.ひとりぼっちでは生き
namu.wiki
2. 보카로 가사 위키 http://vocaro.wikidot.com/beast-dance
비스트・댄스 - 보카로 가사 위키
여기를 클릭하여 페이지 내용을 편집해주세요. 페이지 (가능한 경우)의 개별 섹션의 편집을 전환하려면 여기를 클릭하십시오. 때 사용할 수있는 "편집"링크 제목을보세요. 전체 페이지 소스를 편집하지 않고 내용을 추가합니다. 이 페이지가 과거에서부터 어떻게 발전해왔는지 확인해보세요. 이 페이지의 내용에 대한 토론을 원하신다면 여기를 클릭해주세요. 이 페이지에 첨부된 파일 보기 및 관리 사이트 관리에 유용한 몇가지 도구 이 페이지를 포함하고 링크된 페이지를 보기
vocaro.wikidot.com
3. 니코동 https://www.nicovideo.jp/watch/sm30822018
ビースト・ダンス【音街ウナTalk Ex デモ曲】
ビースト・ダンス【音街ウナTalk Ex デモ曲】 [VOCALOID] g和田たけあき(くらげP)と申します。番外編・理想的な人間の歌です。2017年4月20日発売の「音街ウナ...
www.nicovideo.jp
4. 유튜브 https://www.youtube.com/watch?v=mH-PbzzRFsg
최대한 다양한 작곡가 위주로 리뷰하려고 합니다. 그러다 보니 제가 좋아하는 쿠라게P의 노래를 많이 업로드하지 못한다는 것이 아쉽군요.
'노래 관련 > 보컬로이드 곡' 카테고리의 다른 글
| (야미츠키)ヤミツキ by maretu with 初音ミク (0) | 2019.09.27 |
|---|---|
| 사랑의 사랑에 의한 사랑을 위한 사랑(恋の恋による恋のための恋by ピノキオピー with初音ミク) (0) | 2019.07.03 |
| -ERROR by niki with Lily (0) | 2019.06.27 |